Judaism

Veshamru

Guardarás el Shabat

"Veshamru venéi Yisrael et HaShabat, laasot et HaShabat ledorotam, berit olam. Beini uvein benéi Yisrael, ot hí leolám. Ki sheshet yomim asá Adonai et hashamáyim veet haáretz, uvayom hashevií shabát vayanaj."

"Guardarán los hijos de Israel el Shabat, celebrándolo a través de sus generaciones por pacto eterno. Entre mí y los hijos de Israel, es señal para siempre. Porque en seis días hizo Adonai los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y descansó." Éxodo 31:16-17 (Traducción)


(Reflexión): "La Veshamru es uno de los breves cantos más queridos del Shabat. Aparece como conclusión del Kidush del viernes por la noche o como interludio de la Amidá de Musaf. Resume: guardar el Shabat, alzar al pacto eterno; santificar la ley y la señal entre Dios e Israel para siempre."

Audio voiceSpeed
Download PDF
Share

Meaning

"Veshamru" proviene de Éxodo 31:16-17. El Talmud Bavli (Shabat 10b) lo interpreta: el Shabat es "ot" (señal) perpetua entre Dios e Israel. Rashi al Éxodo 31:16 explica que "leshomrah" (guardarla) significa "para observarla" y "leasot otá" (para hacerla) — para prepararla, recibir el Shabat como novia. Shulján Aruj OJ 261:1 detalla la obligación de tosefet Shabat (añadir al Shabat).

When to Pray

Como interludio en la Amidá de Musaf de Shabat; en el Kidush del viernes y sábado.

Be the first to rate this prayer

Testimonials

No testimonials yet. Share your experience.

Share your testimonial

It will be reviewed before being published.