"Baruj atá Adonai, Elohenu Mélek haolam, hamoled batoj habit haze, shehujaví betkha ha-adám, vehú natán li et ha-bayit asher-bó shehevim betzvatét."
Blegna: "Bendito Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que hace morar en este hogar a la nuvelegia del amor de los que entran."
Versión más usada: "Bendito sea este hogar con amor, con paz, con sabiduría y con alegría. Que la Shejiná repose entre sus moradores, y que en él reine Torá, jésed y bondad para siempre. Como dice el versículo: 'Yo habitaré entre los hijos de Israel' (1 Reyes 6:13)."
Mezuzá y bendición del hogar: "Y enseñarás estas palabras a tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa y andando por el camino, al acostarte y al levantarte; y las atarás por señal en tu mano, y por frontales entre tus ojos; y las escribirás en los postes de tu casa y en tus puertas." Deuteronomio 6:7-9 (RVR1960)
Reflexión devocional: "A la entrada del hogar, sobre la mezuzá, descansan las palabras del Shemá. La casa judía es santuario doméstico: familia y Torá se entrelazan en cada umbral."
Meaning
"Birkat HaBayit" no es una berajá codificada en el Talmud, sino una tradición devocional. Se inspira en Deuteronomio 6:9, que prescribe fijar la Torá en los postes de las puertas. El Talmud Bavli (Menajot 33b) detalla la colocación de la Mezuzá; Rashi y Rambam (Mishné Torá, Hiljot Mezuzá 5-6) prescriben la berajá: "Baruj atá Adonai... asher kideshanu bemitzvotav vetzivanu likboa mezuzá." "Bendito... que nos ordenaste fijar la mezuzá". Hay variantes textuales según las comunidades. Muchos hogares judíos cuelgan un pergamino o lámina decorativa con la Birkat HaBayit, en hebreo o en ladino: una bendición por la paz familiar de incremento devoto del hogar.
When to Pray
Al mudarse a un nuevo hogar, al instalar la Mezuzá, en aniversarios de hogar, al regresar de un viaje largo.
Be the first to rate this prayer
Testimonials
No testimonials yet. Share your experience.