"Shmirat HaGuf" — guardar, cuidar el cuerpo.
"Baruj atá Adonai, Elohenu Mélek haolám, sheasá li kol tzorkí." "Bendito Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que provees a todas mis necesidades."
"Baruj atá Adonai, Elohenu Mélek haolám, rofé jol basar umaflí laasot." "Bendito Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que sana toda carne y obra maravillas."
"Hevel hevelim, hakol hevel." "Vanidad de vanidades, todo es vanidad." (Eclesiastés 1:2)
"Veshomer nafshó hejasid." "El que guarda su alma es piadoso." (Talmud Bavli Shabat 32a)
Oración personal por la salud: "Adonai, shemor et gufí, ten lo kóaj, ten lo briut, ten lo refuá. Veal tipol bo shum néga veal tipol bo shum néga." "Señor, guarda mi cuerpo, dale fuerza, dale salud, dale curación. Que ninguna plaga caiga sobre él."
(Reflexión): "El cuerpo en el judaísmo no es malo ni despreciable: es creación divina y debe ser cuidado. Shmirat HaGuf incluye alimentación sana, ejercicio, descanso, y evitar peligros. El Shabat mismo es guardián del cuerpo al obligar al descanso semanal. La salud no es un fin sino un medio para servir a Dios."
Meaning
Shmirat HaGuf se basa en Talmud Bavli (Shabat 32a, Bava Kama 91b). Shulján Aruj OJ 237:1. Rashi Shabat 32a: "quien guarda su alma" se refiere a quien se cuida físicamente. Rambam (Hiljot Deot 4:1-5:8) prescribe salud física como base para la espiritual. La berajá "Rofé Jol Basar" se recita en la Amidá. Práctica universal.
When to Pray
Diariamente en la Amidá (octava berajá). También como oración personal por la salud propia o ajena.
Be the first to rate this prayer
Testimonials
No testimonials yet. Share your experience.