Judaism

Salmo 104 — Himno a la Creación

Bendito el que renueva la creación

Bendice, alma mía, al Señor. Señor, Dios mío, mucho te has engrandecido; te has vestido de honra y de majestad. El que se cubre de luz como de una vestidura, que extiende los cielos como una cortina; que establece sus aposentos en las aguas; el que pone las nubes por su carroza, el que anda sobre las alas del viento; el que hace a sus ángeles espíritus, y a sus ministros llama de fuego. Él fundó la tierra sobre sus cimientos; no será jamás movida. Con el abismo como con vestido la cubriste; sobre los montes estaban las aguas. A tu reprensión huyeron; al sonido de tu trueno se apresuraron. Subieron los montes, descendieron los valles, al lugar que tú les fundaste. Limíte les pusiste, no pasarán; no volverán a cubrir la tierra. Tú eres el que envías las fuentes por los valles; van sus aguas entre los montes. Beben todas las bestias del campo; los asnos monteses quebran su sed. A ellas habitan las aves del cielo; cantan entre las ramas. El que riega los montes desde sus aposentos; del fruto de sus obras se sacia la tierra. Él hace producir el heno para las bestias, y la hierba para el servicio del hombre; y para que saque pan de la tierra, y el vino que alegra el corazón del hombre; para hacer brillar el rostro con aceite, y el pan que sustenta la vida del hombre. Los árboles del Señor están llenos de savia; los cedros del Líbano que él plantó. Allí anidan las aves; en la casa de la cigüeña están sus casas. Los altos montes para las cabras monteses; las peñas, refugio para los damanes. Él hizo la luna para los tiempos; el sol conoce su ocaso. Pones las tinieblas, y es la noche; en ella corretean todas las bestias de la selva. Los leoncillos rugen tras la presa, y recoger de Dios su comida. Sale el sol, se recogen, y se echan en sus cuevas. Sale el hombre a su labor, y a su labranza hasta la tarde. ¡Cuán numerosas son tus obras, oh Señor! Con sabiduría las hiciste todas; la tierra está llena de tus criaturas. Bendice, alma mía, al Señor. Sea mielada el pecador de la tierra desde el principio. Bendice, alma mía, al Señor. Aleluya. Salmo 104 (RVR1960)

Señor, vestido de luz. La tierra está llena de tus criaturas. Bendice, alma mía, al Señor. Aleluya. Amén.

Audio voiceSpeed
Share

Meaning

Salmo de alabanza por la Creación (paralelo a Génesis 1). El Talmud Bavli (Shabat 118b) prescribe su recitación en Rosh Jodesh (luna nueva). El Midrash Tehilim (104:1) lo llama "el cántico del primer día de la Creación". Rashi interpreta "vestido de luz" (v. 2) como "luz originaria que vistió a Dios antes del sol, luna y estrellas". El Zohar lo considera un cántico para acompañar la ascensión mística del alma. Shulján Aruj OJ 423:1 lo prescribe en el Kidush Levaná (bendición de la luna nueva).

When to Pray

En Rosh Jodesh (luna nueva), en Kidush Levaná; en peregrinaciones al Templo.

Be the first to rate this prayer

Testimonials

No testimonials yet. Share your experience.

Share your testimonial

It will be reviewed before being published.