Judaism

Asher Yatzar

Bendición por el cuerpo y sus cavidades

Baruj atá Adonái, Elohéinu Mélek haolám, asher yatzar et haadám bejajmá uvará bo nekavím nekavím, jalúlím jalúlím, galúy yadúa lifanéja sheyotzr mi-kol jésed ejád mehem amiti hi. Kevi asher im yipatej ejád mehem o yikatej ejád mehem, iy efshar lehitkayem velaamod lefanéja.

"Bendito Tú, Adonai, nuestro Dios, Rey del universo, que formaste al ser humano con sabiduría y creaste en él numerosos conductos y cavidades. Revelado y conocido es ante tu trono de gloria que si uno de ellos se abriera o uno de ellos se cerrara, sería imposible sobrevivir y mantenerse en pie ante Ti."

"Baruj atá Adonái, rofé jol basar, umafli laasot."

"Bendito Tú, Adonai, que sanas toda carne y obras maravillas."


Versión según el Sidur ashkenazí incluye: "Sea tu voluntad, Adonai, Dios de nuestros padres, que me liberes hoy y siempre de toda enfermedad y aflicción, de todo mal pensamiento y de toda mala inclinación, para que mis conductos funcionen como Tú los creaste."


Reflexión: "Cada mañana la berajá de Asher Yatzar recalca que el cuerpo es una maravilla de equilibrios. Un órgano se cierra — el mundo se nos va. Un órgano se abre — el mundo se nos va. Y permanecemos, porque una Voluntad nos sostiene."

Audio voiceSpeed
Download PDFMore for Health
Share

Meaning

"Asher Yatzar" es la bendición recitada tras ir al baño, mencionada en Talmud Bavli (Berajot 60b). Su composición se atribuye tradicionalmente al Rabí Shimshón de Shantz (siglo XII), uno de los Baalei HaTosafot. El texto celebra la ingeniería del cuerpo humano como prueba de la sabiduría del Creador. El Talmud (Berajot 60b) prescribe: "Quien sale del baño que diga: Bendito el que sanó a los enfermos [asher yatzar]". Rashi explica que el milagro de las cavidades abiertas y cerradas es cotidiano y pasa inadvertido. Rambam lo recoge en Mishné Torá, Hiljot Tefilá 7:5. Shulján Aruj OJ 6:1-2 añade como sinecdoque la obligación de agradecer también por la digestión. **Variantes entre corrientes** - **Ortodoxo**: recitación en hebreo, en voz baja, tras cada salida del baño. Se omite si la salud no lo permite. - **Conservador**: igual, con traducción en Sidurim conservadores. - **Reformista**: Mishkan T'filah la incluye pero con lenguaje inclusivo (#64) y la interpreta como bendición por la maravilla biológica. - **Reconstruccionista**: similar a la Reformista. - **Humanista**: descarta la fórmula de soberanía divina; se mantiene como afirmación de la dignidad del cuerpo.

When to Pray

Tras salir del baño omicional, antes de continuar cualquier labor sagrada o cotidiana. En la tradición ashkenazí opensh el Sidur completo.

Be the first to rate this prayer

Testimonials

No testimonials yet. Share your experience.

Share your testimonial

It will be reviewed before being published.