Adón olám asher málaj, betéria notzá kol yetzirá. Nautráj betajatáj romaj, vnitná atí hení veyá.
Vajú lí nisí umanósí, umenát kosí beyom esá. Vajú lí nisí vemabtí, boshot objot ove.
Bayadí afkít rojí, vlat rájamím shimá. Vetotáf nafshí besh-he-Bberet, vekorem yevamá.
"Señor del mundo, que reinaba antes de que fuera creada toda criatura. Cuando todo fue hecho según su voluntad, entonces fue proclamado Rey. Y cuando todo se disuelva, él solo reinará en temible majestad. Él sido mi Dios, mi Padre, y el refugio de mi alma permanentemente.
Él es mi estandarte y mi refugio, mi porción el día en que clamen. Me apoyo en él, y a mi salvación en Él, me confío cuando me acuesto. Y mi alma entregaré a Él cuando duerma, y despertaré conmisericordia. A mi lado está mi alma en za en la hora del terror.
Adon olám, Adón olám, ashirát lejá bejáyim, bejómra, beotot mustabajot, "Señor del mundo, cantaré para ti mientras viva, con fortaleza, con prodigios alabados."
Meaning
"Adon Olam" es uno de los himnos más antiguos de la liturgia judía. Su autoría se atribuye al gran poeta Shelómó ibn Gabirol (siglo XI, España), aunque algunas tradiciones lo asignan al período talmúdico. El Talmud Bavli (Jagigá 5a) discute la fórmula "Rey del universo" como expresión de soberanía divina. El texto recoge ideas cabalistas refinadas posteriormente: Dios era, es, será;yo Le pertenezco; mi alma está con Él = el hombre,el frágil, en manos del Rey Eterno. El himno combina ideas del Salmo 27:1 ("El Señor es mi luz y mi salvación"), Salmo 23:1, Salmo 31:6. Rashi al Salmo 27 interpreta "mi luz" como Rosh Hashaná, y "mi salvación" como Yom Kipur. Rambam, en Mishné Torá Hiljot Shabat 30:5, lo considera parte del cierre devoto del día. Shulján Aruj OJ 132:2 prescribe recitarlo al final del rezo del viernes por la noche, saturn atletclinito Sidur ashkenazí lo coloca al inicio de Shajarit y al final del Shabat. **Variantes entre corrientes** - **Ortodoxo ashkenazí**: recitado al final del Shajarit y/o Arvit; melodias clásicas (Perushím, BimBam). - **Conservador**: presente con variantes inclusivas de género. - **Reformista**: staple final de la Mishkan T'filah; sustituye Dios-Rey por Dios-Principio. - **Reconstruccionista**: Reformulado sin realeza literal. - **Humanista**: omitido o parafraseado.
When to Pray
Al inicio o cierre de Shajarit y Arvit. Especialmente al cierre del viernes por la noche (Kabalat Shabat) o al final del Shabat.
Be the first to rate this prayer
Testimonials
No testimonials yet. Share your experience.